이 표현은 요청을 하거나 정보를 얻고 싶을 때 흔히 행해지는 방식입니다. 이것은 질문이 아니고 특정 정보나 허락을 직접적으로 요청하는 것이지만 단지 암시되어 있다는 것 뿐이죠. 무언가를 요청할 때에는 간접적으로 예의 있게 하는 것이 좋겠죠.
Calling for a schedule check
일정을 확인하려고 전화 드렸습니다
일정을 확인하려고 전화 드렸습니다
INTRODUCTION
비즈니스 전화를 할 때 가장 일반적인 것이 세부 계획을 확인하는 일입니다.
자연스럽고 편안한 태도로 전화 건 이유를 말한 뒤
얼마나 알고 있는지 솔직하게 말해보세요.
그러면 전화 받은 사람이 부족한 정보를 채워줄 것입니다.
자연스럽고 편안한 태도로 전화 건 이유를 말한 뒤
얼마나 알고 있는지 솔직하게 말해보세요.
그러면 전화 받은 사람이 부족한 정보를 채워줄 것입니다.
키 포인트3
We'd just have to... so...
We just have to arrange a car to go meet them at the airport, so I wasn't sure exactly what time they'd land.
공항에서 그들을 만나기 위해 자동차를 예약해야 하는데, 정확히 몇 시에 도착하는지 몰라서요.
어떻게 사용할까요?
당신이 요청하거나 전화를 건 이유를 간단히 제시해주는 것이 좋습니다. 이렇게 하면 상대방과 좀 더 친밀한 관계를 형성할 수 있죠.
함께 알아두기
I have to call the customers, but I didn’t have their contact information.
고객들과 통화를 해야하는데 연락처가 없네요.
We have to attend the meeting ourselves, so I wasn’t sure which office building we were supposed to go to.
우리가 회의에 참여해야 하는데 어떤 빌딩으로 가는지 모르겠네요.
고객들과 통화를 해야하는데 연락처가 없네요.
We have to attend the meeting ourselves, so I wasn’t sure which office building we were supposed to go to.
우리가 회의에 참여해야 하는데 어떤 빌딩으로 가는지 모르겠네요.
1/5





전체 단어 퀴즈 풀기
단어보기
Calling for a schedule check
일정을 확인하려고 전화 드렸습니다
일정을 확인하려고 전화 드렸습니다
전화 응대